有时主题开发会遇到有多语言支持需求,但是对方语言你不一定熟悉(如德语),所以一般这部分还是交给客户自己去翻译。但是怎样比较方便呢?总不能让客户自己去改主题的语言包吧,通常开发的主题是需要满足客户直接用,而不是要去修改源代码。
WordPress 强大的插件肯定更有这类工具,今天推荐一下比较常用的插件给大家:
[ 插件名:]
Codestyling Localization
[ 下载:]
https://wordpress.org/plugins/codestyling-localization/
[大概说一下用法:]
写主题代码时把需要翻译的文本用下面 2 种方式写(会做多语言主题的朋友都知道),下面以 ooxx 这文本来说明
<?php _e('ooxx', 'themename'); ?>
如果是 php 里面就这样
<?php echo __('ooxx', 'themename') . '?!'; ?>
(注:)themename 是 textdomain,随意,一般用主题名比较多
主题 functions.php 加上多语言支持的 textdomain 及定义:
load_theme_textdomain( 'themename', get_template_directory() );
(注:)用主题目录即可,插件默认是所用主题目录
然后安装好插件,WP 后台点击进入 Tools > Localization,直接点击 Themes 目录,会列出所有支持多语言的主题,然后可以点击添加支持语言,scan 后就可以保存 scan 出的词句为 xx_XX.pot 和 所建立的语言 .mo .po 文件(如中文就是 zh_CN.mo,zh_CN.po),点击建立的语言文件可以直接在这里翻译字句。
(注:)当然这插件不单支持主题,WordPress 里面各种文本都支持。
[ PS ]
有部分制作多语言支持主题的朋友会不知道如何生成 .pot 文件/直接用的 .mo .po。其实可以直接用这个插件生成 .mo 和 .po 文件,然后用 Poedit 软件编辑即可。网上搜来的很多是 linux/服务器下的工具,不是特别方便。
- - - - - - - -
难得更新啊,但下载的影片、美剧、动漫番都还没看,发布立即去找部影片看,最近一直忙都没放松下了。
- - - - - - - -
话说,Android L 的确不错,就是目前来说太耗电了。
- 本文标题:WordPress 插件推荐:Codestyling Localization
- 本文链接:https://zww.me/wordpress-plugin-codestyling-localization.z-turn
- 发布时间:2014年11月25日 20:31
- 版权声明:除非注明,文章均为 zwwooooo 原创,转载请以链接形式标明本文地址!
你好意思还不更新
@kn007
早就不好意思,脸红超关公也挤不出一文半字。
@zwwooooo
我也是很难憋。没什么主意。
@kn007
wp 不想写了,因为深入的写的很麻烦,而且折腾的人少很多
@zwwooooo
也还好,我是什么都写
还不错!
好久没来,期间我的博客域名换了几次了。你的还在坚持,真不错。
@laofan
不需要特意去坚持吧,你不要去舍弃即可。
一般人用不着
居然还有这样的插件,够强大的。
不错,有空就来逛逛
。。。。。。呼叫zww啊啊啊啊
@月色阁
一直在忙啊……
博主好久没更新了吧
.....
请问博主,我在网上找到了一份合适的js效果,但觉得放到head会增加加载时间,请问怎么做才比较合适?谢谢~!!
js新手。
@关于js
如果不是js效果本身代码问题,那么放在header还是footer你是感觉不出来的,所以不要在这个地方纠结。
不明觉厉啊
等学会24国语言再考虑这个~~
@ホ頭ooO
这个是为了你不会对方语言而用的
技术小白表示看不懂
z大,请问一下你,有www的域名是怎么跳转到无www的?就比如我在你域名前加www,是会跳到zww.me
@forgettheworld
做跳转啊,www 是子域名来的,自行搜索 apache/nging 的设置
留言框移动不错啊
插件装太多可能不是太好,不过WordPress真的好强大
@点滴生活
如果你一定要的功能,插件还是代码其实一样,主要看代码质量
暫時用不上這插件
这个插件我觉得很不错 我喜欢
这个功能好象不常用