有时主题开发会遇到有多语言支持需求,但是对方语言你不一定熟悉(如德语),所以一般这部分还是交给客户自己去翻译。但是怎样比较方便呢?总不能让客户自己去改主题的语言包吧,通常开发的主题是需要满足客户直接用,而不是要去修改源代码。
WordPress 强大的插件肯定更有这类工具,今天推荐一下比较常用的插件给大家:
[ 插件名:]
Codestyling Localization
[ 下载:]
https://wordpress.org/plugins/codestyling-localization/
[大概说一下用法:]
写主题代码时把需要翻译的文本用下面 2 种方式写(会做多语言主题的朋友都知道),下面以 ooxx 这文本来说明
<?php _e('ooxx', 'themename'); ?>
如果是 php 里面就这样
<?php echo __('ooxx', 'themename') . '?!'; ?>
(注:)themename 是 textdomain,随意,一般用主题名比较多
主题 functions.php 加上多语言支持的 textdomain 及定义:
load_theme_textdomain( 'themename', get_template_directory() );
(注:)用主题目录即可,插件默认是所用主题目录
然后安装好插件,WP 后台点击进入 Tools > Localization,直接点击 Themes 目录,会列出所有支持多语言的主题,然后可以点击添加支持语言,scan 后就可以保存 scan 出的词句为 xx_XX.pot 和 所建立的语言 .mo .po 文件(如中文就是 zh_CN.mo,zh_CN.po),点击建立的语言文件可以直接在这里翻译字句。
(注:)当然这插件不单支持主题,WordPress 里面各种文本都支持。
[ PS ]
有部分制作多语言支持主题的朋友会不知道如何生成 .pot 文件/直接用的 .mo .po。其实可以直接用这个插件生成 .mo 和 .po 文件,然后用 Poedit 软件编辑即可。网上搜来的很多是 linux/服务器下的工具,不是特别方便。
- - - - - - - -
难得更新啊,但下载的影片、美剧、动漫番都还没看,发布立即去找部影片看,最近一直忙都没放松下了。
- - - - - - - -
话说,Android L 的确不错,就是目前来说太耗电了。
- 本文标题:WordPress 插件推荐:Codestyling Localization
- 本文链接:https://zww.me/wordpress-plugin-codestyling-localization.z-turn
- 发布时间:2014年11月25日 20:31
- 版权声明:除非注明,文章均为 zwwooooo 原创,转载请以链接形式标明本文地址!
沙发
不明觉厉啊
用不上,路过~
看来还是上L了!
这个插件还起来还是挺管用的 我都是用Poedit搞的
@记忆碎片
前几天帮朋友搞了个需要客户去汉化词句的,就用上这个插件了
....等等 大叔 你啥时候开始做德国的单子的........这都能跨国啊 Orz....
说道L,我最钟爱的MX4Pro年底也要上L
我就一直纳闷大叔能做啥用到翻译插件........
@Jason Cooper
国内做码农有意思么。。。
@zwwooooo
实话 确实没啥意思....shellgui都直接面向国际的 国内根本看不上.....
这个不错,你这url还整出中文了。。
@大发
忘了 - -
试试效果咋样
找到方法解决就好。
这主题真心帅,简约不简单,能不能共享下?
@Jack
如果共享自然就会发布。现在很忙,很少去整理代码(发布的话要考虑兼容性)。
还纳闷怎么德语是方言,回头一看是“对方语言”
忙点好,比闲着没事总想乱买东西强……
@axiu
哈哈哈,你好像也挺忙的
@zwwooooo
上班狗为别人忙啊……
看着这英文不懂意思,原来是个翻译的东东。
z叔威武
居然还有这样的翻译插件。。
我是路过的。。
收藏了,以后做外贸的时候可以用下,谢谢你。
感觉大多数独立博客都一时半会用不到这个插件
感觉这个还不错
原来!就剩Z大的博客还活着
@mytion
还有啊,如 derek、ashun 等,当然更新频率非常低
@zwwooooo
...默默飘过
@小毅
时间飞逝,熟人默默
@小毅
原来还有小毅,你的博客呢?
博主你好,恒创科技推出买主机送平板,独立IP专享7折,双重惊喜,诚邀广告位合作,博主有兴趣可加Q:2954243953
@香港云主机
哟,升价了。
呵呵,只会用,不会看